{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/40/38","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":40,\"verseNumber\":38,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"The man who believed said: \\\"O my people, follow me; I will guide you to the right path.\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"And the believer said, “O my people! Follow me, I shall show you the way of righteousness.”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"Then said he who believed, 'My people, follow me, and I will guide you in the way of rectitude.\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"Still, the man who had attained to faith went on: “O my people! Follow me: I shall guide you onto the path of rectitude!\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"And he who believed said: O my people! follow me, I shall guide you to the path of rectitude,\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"And the man who believed said: \\\"O my people! Follow me, I will guide you to the way of right conduct [i.e. guide you to Allah's religion of Islamic Monotheism with which Musa (Moses) has been sent].\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"The one who had believed said, “O my people, follow me, and I will guide you to the path of rectitude.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"The one who had believed said, “O my people, follow me, and I will guide you to the path of rectitude.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"And the one who believed said, “O my people, follow me, and I will guide you to the path of rectitude.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"And the one who believed said, “O my people, follow me, and I will guide you to the path of rectitude.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"And the man who believed urged, “O my people! Follow me, ˹and˺ I will lead you to the Way of Guidance.\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"The person endowed with faith said: “My people, follow me; I shall direct you to the Path of Rectitude.\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"And the man who believed said: \\\"O my people! Follow me, I will guide you to the way of right conduct.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"And he who believed said: O my people! Follow me. I will show you the way of right conduct.\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"And he who had faith said, ‘O my people! Follow me; I will guide you to the way of rectitude.\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"He who was a believer said: 'Follow me, my nation, so that I may guide you to the Right Path.\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"And he who believed said, \\\"O my people, follow me, I will guide you to the way of right conduct.\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"The believing man said, \\\"My people, follow me and I shall show you the right guidance.\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"And he who believed said: O my people! follow me, I will guide you to the right course;\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Waq<u>a</u>la alla<u>th</u>ee <u>a</u>mana y<u>a</u> qawmi ittabiAAooni ahdikum sabeela a<b>l</b>rrash<u>a</u>d<b>i</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" waqāla alladhī āmana yāqawmi ittabiʿūni ahdikum sabīla l-rashādi\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"The believer said, \\\"My people, follow me! I will guide you to the right path.\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"The man who believed said further: \\\"O my people! Follow me: I will lead you to the Path of Right.\"}],\"textArabic\":\"وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}